Algemeen

Wat word 'n vroulike hond genoem

Wat word 'n vroulike hond genoem

Wat word 'n vroulike hond genoem?

Die vraag 'Wat word 'n vroulike hond genoem?' het in September 2015 op die Quora-gemeenskap verskyn. Dit is 542 keer gekyk en het tot dusver 20 antwoorde ontvang.

Hier is die oorspronklike vraag wat op Quora geplaas is:

Hi,

Ek het 'n 2 jaar oue Engelse Bulldog. Sy is die soetste hond wat ek nog ooit gehad het, en ons is lief vir haar. Ek weet dat die woord "Sy" vir vroulike diere gebruik word, in teenstelling met "Hy" wat vir manlike diere gebruik word. Ek onthou nie presies hoe ek dit geleer het en of ek dit moes leer nie, maar dit is vir my algemene kennis dat dit die manier is waarop na honde verwys word. So, byvoorbeeld, as ek my hond 'n naam sou gee, sou hy waarskynlik "Hy" genoem word. Maar die vroulike hond sou "Sy" genoem word.

Wat sê die mense wat vir boeke, woordeboeke en taalwebwerwe skryf hieroor?

Daar is boeke wat sê dat manlike honde oor die algemeen "Hy" genoem word, en vroulike honde word "Sy" genoem. Daar is 'n paar boeke wat sê "Hy" en "Sy" is 'n byvoeglike naamwoord wat net met "manlike honde" gebruik kan word, maar dit blyk nie die algemene konsensus te wees nie. (Wikipedia sê dat "hy" en "sy" byvoeglike naamwoorde is, dus kan hulle met enige geslag gebruik word.)

Woordeboeke sê tipies dat die "korrekte" vorm "Hy" is wanneer daar na 'n manlike hond verwys word, en "Sy" wanneer daar na 'n vroulike hond verwys word. Daar is sommige wat 'n afdeling oor "Hy" en "Sy" insluit as 'n manier om na beide mans en vrouens te verwys, maar hulle praat nie veel daarvan dat die vorm óf manlik óf vroulik is nie, so dit is nie altyd duidelik of dit 'n vorm wat gebruik word, of as "Hy" en "Sy" as 'n eienaam beskou word, net twee woorde, of as dit byvoeglike naamwoorde is, soos "gelukkig".

Die twee hooftaalwebwerwe wat ek kan vind wat inligting hieroor (en ander taalspesifieke vrae) insluit, het blykbaar min tot geen werklike inligting hieroor nie. Wikipedia sê dat "hy" en "sy" byvoeglike naamwoorde is wat met enige geslag gebruik kan word, en dat "hy" en "sy" ook as 'n voornaamwoord vir enige geslag gebruik kan word.

Wat sê professionele taalgebruikers, soos die onderwysers wat Engels as vreemde taal onderrig?

Die paar mense wat ek ken wat Engels as 'n vreemde taal onderrig, bespreek dit oor die algemeen nie eers nie, en daarom vra ek hier. Ek soek nie opinie nie, ek soek net spesifieke antwoorde wat ek kan gebruik.

Weet jy van enige goeie webwerwe of boeke wat dalk inligting hieroor het?

Daar is 'n paar aanlyn woordeboeke wat die verskillende gebruik van "hy" en "sy" in Engels wys, soos Urban Dictionary. Ek het 'n ordentlike sin vir wat dit beteken om manlik en vroulik te wees uit my studies, maar my vraag gaan regtig nie daaroor nie. Ek wil net weet of my onderwyser reg is. Ek wil nie iets leer wat nie reg is nie.

A:

Wat sê professionele taalgebruikers, soos die onderwysers wat Engels as vreemde taal onderrig?

Ek sou sê die onderwysers sal oor die algemeen saamstem met die woordeboek.

Wat bedoel jy daarmee? Dink hulle dat dit reg is om hierdie twee woorde in enige geslag te gebruik?

Hulle sal oor die algemeen saamstem omdat:

die gebruik van hierdie twee woorde

Hy

SY

hy

sy

is geslagsneutraal, en

die gebruik van die twee woorde saam

Hy is 'n man. Sy is n vrou.

Hy is 'n man. Sy is 'n vrou.

word beskou as algemeen deur Engelssprekendes en selfs deur ander tale.

A:

Die Engelse taal is hoogs kontekstueel. Dit wil sê, die gebruik van sekere woorde en die manier waarop dit gesê word, is hoogs kontekstueel. Hier is nog 'n paar voorbeelde hiervan, met aanhalings van werklike gebruik as voorbeelde:

Die artikel "hy" vs "sy" deur Merriam-Webster definieer die geskiedenis van hierdie gebruik. Dit begin om oor Engelse grammatika te praat (op 'n inleidende vlak), en gaan dan na Engelse gebruik, op 'n meer gevorderde manier. Daar is ander definisies daar buite wat ook hierdie geskiedenis wys. In hierdie artikel is die voorbeelde die Britse en Amerikaanse nasionaliteite.

Die boek "The Language Instinct" deur Stephen Pinker verduidelik hoekom hierdie taalgebruik gebeur. Dit is net 'n deel van hoe mense kommunikeer, en ons brein is net so bedraad.

As jy nie die woord ken nie, en jou onderwyser nie, is hy/sy reg om daaroor te vra. Dit is immers net so 'n geldige vraag as "Wat is 'n paar voorbeelde van bywoorde?"

A:

In 'n Britse konteks mag 'n Britse onderwyser dit van 'n kind vra en in 'n Amerikaanse konteks mag 'n student dit van 'n onderwyser vra. Dit maak nie regtig saak watter konteks watter is nie.

Onderwyser: Waar kom jy vandaan?

Student: Londen.

Onderwyser: Waar in Londen?

Student: Ek is van Kent.

Onderwyser: Waar in Kent?

Student: Die Wit kranse.

Onderwyser: Waar?

Student: Waar jy staan.

Op 'n stadium in 'n kind se leer sal hy 'n sekere konteks vir die woord hê en hy sal net 'n vraag oor daardie konteks nodig hê. Byvoorbeeld,

Onderwyser: Wat is 'n Engelse tuin?

Kind: 'n Grasplek.

Onderwyser: In 'n grasveld?

Kind: Ja, 'n klein lappie.

Onderwyser: Waar is 'n klein lappie?

Kind: In die tuin.

Op hierdie stadium kan die kind verstaan ​​waaroor die vraag vra, maar hy leer net die woord en weet nie dat sy onderwyser hom daaroor in 'n ander konteks vra nie.

So 'n meer akkurate vraag is "Waar kom jy vandaan in Londen"?

A:

Dit klink vir my redelik redelik, solank hulle die moeite gedoen het om jou 'n vraag met 'n ander konteks te vra.

In my ervaring vra 'n "Amerikaanse onderwyser" iets nogal soos hierdie, terwyl 'n "Britse onderwyser" gewoonlik iets 'n bietjie meer direk vra.